|
||||
|
天津北方網訊:6月1日-6日,指揮大師洛林-馬澤爾將為國家大劇院最新制作的歌劇《茶花女》執棒。他在45年前就曾執棒過《茶花女》,而這一次他要與今年全新成立的大劇院管弦樂團合作。馬澤爾很滿意這次合作,稱『年輕樂手還沒染壞習慣』,而他也是衝著學中文來的。
馬澤爾:年輕樂手還沒染壞習慣
2008年初,馬澤爾曾帶紐約愛樂在國家大劇院音樂廳演出。當時,他就向大劇院的陳平院長和陳佐湟音樂總監表達願望,希望再來大劇院時帶上一部歌劇。今年終於如願以償。這次他將指揮的院團是今年剛剛成立的國家大劇院管弦樂團。很多媒體都有疑問,一位世界頂尖的指揮大師是否願意和如此年輕的樂隊合作。然而馬澤爾大師卻樂呵呵地表示,工作過程一點也不困難,也沒有壓力。六年前,他曾經與西班牙瓦倫西亞的全新樂團合作過,甚至花了兩年時間參與樂手招募。那段經歷讓他感覺自己有能力與年輕樂團合作。馬澤爾笑著說:『年輕樂手還沒有沾染壞習慣。』
為學中文來北京愛當老好人
在大劇院版《茶花女》排練階段,馬澤爾是先通過視頻和音頻資料了解演員,又派來助理指揮先行抵京參與排練。接下來幾天,馬澤爾將親自上陣,進行最終彩排。當現場有人提出,希望他點評一下國際組和華人組這兩組演員陣容的表現時,大師卻堅持當老好人,不肯做細節比較,只是一概而論『各具特色』。馬澤爾大師會多國語言,所以也有媒體提出希望大師秀一段中文。馬澤爾幽默地說:『我是為了學中文纔來北京的,不過現在水平還不夠。』大師透露家裡的孩子在學中文,他自己也希望在京工作過程能學點。『不過,我這把年紀,不保證一定能學好。』
45年前就曾執棒過《茶花女》
歌劇《茶花女》是指揮大師洛林-馬澤爾非常熟悉的作品。『我第一次指揮《茶花女》應該是在45年前,再次執棒又是20年後的事情了。這期間我還指揮過大約45部其他的歌劇。但《茶花女》於我而言具有特殊的意義。我就出生在法國,我很喜歡法國文化,同時我的思維也是法國形態。』大師的言辭間流露著對這部作品的喜愛:『《茶花女》是一部偉大而優秀的歌劇,薇奧萊塔之死同樣為人銘記。她的故事和旋律為世人所熟知,相信所有觀眾都會喜歡茶花女。薇奧萊塔是個很個性的角色。』
音樂處理向小說時代背景靠攏
威爾第的歌劇與小仲馬的小說相比,故事時代背景延後了一百年。此次,大劇院的創作,更希望還原到小仲馬原著中的那個時代,所以將是全新的版本。馬澤爾表示,他會在音樂處理上,更靠近小說原著所描繪的那個時代,是為國家大劇院量身打造的。『要知道歌詞是相同的,音樂是一樣的,但理念在隨著時代的發展和環境的變化而改變。』已經執棒過多個版本的馬澤爾大師,盡管已經是耄耋之年,但他仍願意做各種新嘗試,與各國藝術家合作。『對於我來說,雖然體力上不如年輕時,但每次演出都可以重獲激情。』