|
||||
|
|
昨日,在朝陽九個劇場內古色古香的梨園,素有『世界最好的巡演劇團』之稱的英國TNT劇院宣布於3月16日至4月25日在中國十個城市展開原版英語話劇《麥克白》巡演,巡演城市包括天津、北京、廣州、深圳、成都、西安、武漢、寧波、杭州和蘇州。
英國TNT劇院藝術總監保羅·斯特賓(Paul Stebbings)昨日攜『麥克白』馬丁•克裡斯托弗(Martin Christopher)及『麥克白夫人』蓋爾•塞克史密斯(Gail Sixsmith)亮相梨園,通過視頻和現場演繹的方式向媒體介紹即將在全國九個城市巡演的莎翁名劇。在現場,『麥克白』和『麥克白夫人』乾脆穿起劇中的服飾在戲臺上來了段《麥克白》中的經典對白,大紅色的龍鳳刺繡背景配上兩位黃發碧眼的英國演員,頗有中西合璧的味道。主辦方雲漢文化總經理崔洋稱:TNT劇院3月16日在天津拉開全國巡演的序幕,北京九個劇場的演出時間則定為3月19日至20日。
十年巡演近千場TNT版《麥克白》演遍四大洲28個國家236個城市
莎士比亞的經典悲劇《麥克白》已經是英國TNT劇院訪華巡演的第八個劇目。四年來,英國TNT劇院為中國觀眾展現了一個個特色鮮明的戲劇文學作品,極簡多變的布景、現場的和聲伴奏以及男女角色的反串互換已經成為TNT的標簽。包括《霧都孤兒》、《羅密歐與朱麗葉》、《馴悍記》在內的原版英語話劇成為了『英語愛好者的必修課』,由雲漢文化發起的『莎翁經典中國行』活動也讓眾多莎劇迷更加貼近莎翁原著。『為什麼你對於角色的性別不太在意?』曾經有人提問TNT劇團藝術總監保羅·斯特賓。『莎士比亞也不在意,』斯特賓導演回答說。
TNT版《麥克白》是TNT劇院在過去的10年中在世界范圍內被搬上戲劇舞臺次數最多的莎翁作品,從2001年首演至今已演出近1000場,已先後巡演四大洲28個國家的236個城市。在此次中國巡演的最新版本中,導演斯特賓在其中加入了一些新的演員以保證作品的新鮮度。他還透露,此次版本的演出與體育運動在某方面有著密切的關系,比如演員的表演是非常激烈和緊張的,有的表演片段節奏很快,就像運動是無法在短時間之內完成的一樣。
《麥克白》——含笑的人可以更加領略的悲劇精髓
在莎士比亞的所有作品中,《麥克白》被公認為是最血腥恐怖和陰森壓抑的一部,劇中精彩的心理描寫令它成為眾多藝術家追逐的改編對象,無論是戲曲還是電影都對其有所涉獵。斯特賓說:『這確實不是一部輕松的作品,不僅是因為它所表現的內容是驚險的,還因為它同時揭示了邪惡與暴虐的本質。』當被問及TNT版的《麥克白》有何特色時,斯特賓表示:『這個戲的舞美很獨特,它就在觀眾面前變換著形式,並且是由演員來控制的。我們用圓柱來表現城堡和森林,觀眾會驚奇於形式與圖像的驟變。這臺戲的景是活的——比如女巫可以創造出一片活的森林。』『與莎士比亞一樣,我們也通過舞蹈演員來表現神秘的無性別差異的黑暗力量。』據悉,在TNT版的《麥克白》中,女巫被描繪成是長著胡須的靈異,在開場幽綠的燈光下,三個身披皮毛的女巫扮作烏鴉登場,長時間的靜默中,三人通過舞蹈表現神秘力量。除舞蹈外,恐怖電影的音效和手風琴和薩克斯風伴奏的歌聲也增添了原作中陰鷙可怕的氣氛。
不過即便是這樣一部作品,TNT導演保羅·斯特賓仍然堅持『莎士比亞的創作深受意大利古典喜劇的影響』,他在劇中將麥克白家看門人的『春夢』放大,第一次讓『看心理劇和恐怖片的觀眾竟也放聲大笑了一回』。對此,斯特賓先生表示:『莎士比亞是深諳如何使悲劇與喜劇融合的,事實上他明白,含笑的人通過戲劇的表演可以更加領略悲劇的精髓,同時他也加入了搏斗與歌唱。莎士比亞懂的如何使作品既富娛樂性又不失為一部偉大的著作,這也是為什麼他的作品可以一直流傳至今。他不僅僅為貴族和有文化的人創作,更為當時的人民大眾編寫作品。《麥克白》是迄今為止被搬上舞臺並演繹次數最多的莎翁作品,我想這其中肯定不無原因。』
『麥克白』與『夫人』梨園之中秀演技、談心得
『麥克白是莎士比亞筆下一個具有典型意義的悲劇形象,他的價值在於使我們能夠從他的身上反觀我們自己的心性。貪婪、驕奢、虛偽、甚至凶惡都會吞噬仁慈與寬容。命運其實是掌握在我們自己手中的,沒有任何所謂的預言可以真正地為我們安排人生。』——如何演繹這樣一個至今對現實中的人們有著啟迪意義的悲劇人物?如何讓微妙的心理變化和大段的心理獨白帶領觀眾走進麥克白的心理世界?年輕的『麥克白』馬丁·克裡斯托弗說:『……』
眾所周知,『麥克白夫人』是《麥克白》中最重要的演員,在推動劇情發展的關鍵性上,她的主角色彩不亞於麥克白。多少年來當後世不斷改編《麥克白》時,絕對不能忽視的正是這樣一個『厲害』的女性角色。在梨園舉辦的發布會上,出演TNT版『麥克白夫人』近十個年頭的蓋爾·塞克史密斯與『麥克白』馬丁·克裡斯托弗現場演繹了一段聲色俱佳的劇中片段。除了麥克白夫人,蓋爾在劇中還扮演女巫和一個小男孩(麥克德夫被殺的兒子)。
『一點探險精神』是中國觀眾唯一需要的准備
已經第N次來到中國的斯特賓導演尤其期待這次《麥克白》的中國巡演,他說:『我想觀眾會喜愛此次我們所帶來的這部《麥克白》,因為它是一部非常特別的作品並由我們的演員以一種特別的方式展現給大家。這也是我作為導演執導的第一部莎士比亞作品,這麼多年它在我心中一直有著特殊的地位。』
相對於《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆雷特》等在中國流傳較早的劇作,《麥克白》似乎需要中國觀眾提前做些功課,但斯特賓導演卻表示:『《麥克白》是莎士比亞所創作的劇目中比較容易理解的一部作品,在演出時我們也會配有中文字幕,所以觀眾唯一需要做的准備就是具有一點探險的精神——這將會是一個令人激動人心的劇場之夜。當然我希望我們的觀眾可以對我們的劇院有所了解,因為在3年前我們第一次在中國演出莎士比亞的作品時得到了中國觀眾非常強烈的反響。』