臺下觀眾座無虛席
觀眾欣賞優秀片段
講師
講師
4月20日,樂評人陳立在國家大劇院舉行了一場別開生面的歌劇專題講座。盡管當天下著大雨,但大劇院四樓的資料中心內還是坐滿了冒雨趕來聽講座的劇迷們。
自國家大劇院開幕以來,從歌劇院揭幕演出《伊戈爾王》到19日剛剛謝幕的《賣花姑娘》,已經有多部經典歌劇在大劇院歌劇院上演。2008年適逢歌劇泰斗普契尼誕辰150周年,國家大劇院在劇目生產上的兩大開山之作《圖蘭朵》和《蝴蝶夫人》兩部東方題材的經典歌劇,對普契尼大師緬懷和致敬。
為了讓中國的觀眾對歐洲歌劇有進一步的了解,提高欣賞和鑒別能力,國家大劇院特別請來樂評人陳立為廣大歌劇迷們進行專題講座。在兩個多小時的講座時間內,陳立精選了《蝴蝶夫人》、《茶花女》、《弄臣》、《阿依達》等多部世界經典歌劇片段,從歌劇的組成入手,為觀眾分析『序曲、宣敘調、詠嘆調、重唱、合唱、序曲、間奏曲、芭蕾舞』等部分的特征。深入淺出地為歌劇迷們講解西方歌劇的特色和欣賞注意事項。
陳立在講座中特別提到:在進入劇場欣賞歌劇前,最好對劇目進行『預習』。了解歌劇所要講述的故事、戲劇情節和場次分布等內容,以免看戲時一頭霧水。和中國戲曲比較,歐洲歌劇『歌』在前『劇』在後,偏重歌唱;而戲曲則是『戲』在前『曲』在後,偏重情節。在講到歌劇演唱欣賞時,他以最通俗的解析手法為廣大觀眾講解,例如:縱向法,與歌唱家一起唱,唱不上去的就是高音,地不下去的是低音。橫向法則是將歌劇演唱與戲曲行當對應『歌劇中的女兒、公主一般為女高音,相當於戲曲中的青衣、花旦;巫婆為女中音,相當於老旦;公爵一般為男中音,相當於黑頭、花臉……』
|