天津北方網訊:作為第四屆天津曹禺國際戲劇節暨第七屆林兆華戲劇邀請展展演劇目,最多傳奇故事的當紅歐洲大導演卡斯特魯奇作品《俄狄浦斯》,將由久負盛名的德國紹賓納劇院,於6月3日和4日終結期待於天津大劇院的舞臺。不過,邵賓納劇院的《俄狄浦斯》似乎與觀眾印象中索福克勒斯的古希臘悲劇有些出入,極致的想象、殘酷的表現、瞠目結舌的奇觀……有關卡斯特魯奇所有甚囂塵上的傳說預想即將揭開面紗。
全新的故事全新的俄狄浦斯王
索福克勒斯創造的這出古老的人與命運對抗的悲劇,成為歷代戲劇人最樂於表現的主題之一,從古希臘至今其版本之多不勝枚舉。意大利意象派導演羅密歐·卡斯特魯奇卻沒有『忠實』於索福克勒斯的原著,而是根據荷爾德林的詩歌文本來改編。
以卡斯特魯奇離經叛道的天纔視角認為,荷爾德林更像一位『典型的女性詩人』,非戲劇語言經常給觀眾造成突兀感。為了對『悲劇原型』進行新的闡述,他在劇中同時揭示了原生家族、性創傷和禁忌。在這個版本中,俄狄浦斯如一個未知的物體和外來物一樣,掉進了一個女修道院。這是一個封閉的社區,語言是被禁止的,觀眾所能聽到的唯一語言是用拉丁文唱出的格裡高利聖歌。
劇中的俄狄浦斯王由女演員烏斯娜·拉蒂飾演,由女演員出演俄狄浦斯是該劇與其他版本最大的不同之處。烏斯娜·拉蒂表示,由於邵賓納劇院的《俄狄浦斯》是從一個修女朗讀俄狄浦斯的故事開始的,所以在她腦海裡自動生成了一個女性的俄狄浦斯,『我在飾演這個角色時基本是保持本色,沒有刻意塑造一個男性角色。』
13人合唱隊用拉丁文唱四線譜
5月27日,《俄狄浦斯》率先在哈爾濱大劇院上演,從哈爾濱當地挑選的13位實力唱將也與主演們一起演出了《俄狄浦斯》。這13位演員與邵賓納音樂總監和《俄狄浦斯》的獨唱演員進行了半個月的集訓。據介紹,《俄狄浦斯》中的音樂是用17世紀拉丁文譜寫的,是流傳至今1400多年的古音樂。這些古音樂幾經波折幾乎失傳,是十分珍貴的樂譜。由於古音樂四線譜上的音符非常晦澀難懂,音樂總監只能四線譜編譯成五線譜並賦予其新的音律。
誕生於中世紀的『四線譜』是由當時最重要的音樂理論家、作曲家、僧侶圭多在前人的基礎上將線加至四根,發明而成。四線譜為五線譜的誕生奠定了重要的基礎,在四線譜的基礎上,圭多確立了六聲音階的唱名法,並設計了手掌圖,標記不同音名幫助記憶。
邵賓納劇院的負責人表示沒有想到來自哈爾濱的13位合唱隊隊員專業水平如此之高,『他們唱得很好,音色也都很好。這次演出的關鍵是我們要向他們解釋《俄狄浦斯》是一個怎樣的故事,要告訴他們如何演出。在排練的過程中他們也會和我們交流他們自己的想法。』除了飾演修女演唱拉丁文譜寫的音樂外,13人合唱隊還要負責移動道具,幫忙換場,看點頗多。(『津雲』—前沿新聞記者吳濤)