|
||||
10月20日起,英國TNT劇院將進行一輪歷時41天、跨越7城市的最大規模中國巡演。11月9日-14日,帶著莎翁經典《羅密歐與朱麗葉》和英國作家喬納森-斯威夫特的名著《格利佛游記》一悲一喜兩部話劇,來到中國國家大劇院的舞臺上。
展開規模最大的一次中國巡演英國TNT劇院被譽為『世界最好的巡演劇團』,因其純正的英倫風格和強烈的戲劇震撼力享譽世界。雲漢文化曾引進該團的《哈姆雷特》、《霧都孤兒》、《坎特維爾城堡的幽靈》等多部英文原版劇目與中國觀眾見面。此次,雲漢文化聯手國家大劇院,共同將該團今年的新作品《羅密歐與朱麗葉》以及《格利佛游記》帶到中國,參加『第七屆北京國際戲劇舞蹈季』。從10月20日起, TNT劇院開始最大規模和持續時間最長的一次中國巡演,41天內前往天津、深圳、廣州、北京、寧波、杭州、西安等七個城市。其中,天津、西安、寧波、杭州四個城市是第一次有機會觀看到TNT劇院的演出。
英倫風 男女反串 人聲完成聲效其實,國家大劇院的舞臺上,已經上演過不同表演形式《羅密歐與朱麗葉》。11月9日-11日,TNT版《羅密歐與朱麗葉》的獨到魅力在於簡潔至極的舞臺設計、想象力、純正的英倫風、神奇自如的男女反串表演。劇中運用了現場音樂、無伴奏合唱和現場樂器演奏,甚至所有的舞臺聲效都靠人聲來完成。用導演保羅-斯特賓的話說:『這種簡單朴實的方式反而能將小說原著中人物的悲喜之情更到位和有力地展現出來。』 10月19日,TNT劇院藝術總監、《羅密歐與朱麗葉》的導演保羅-斯特賓攜劇中『羅密歐』丹尼爾-懷特和『朱麗葉』格安-斯瑞勒等六位演員亮相大劇院,提前為北京的演出和此番中國巡演造勢。演員們還現場為媒體展示了無伴奏和聲表演。
演出能隨時調整 不受場地限制此次參加中國巡演的六位演員中,有五位都曾隨團來過北京,唯獨『朱麗葉』的飾演者格安-斯瑞勒是第一次。眼尖的媒體發現,這位皮膚黝黑的姑娘與宣傳海報上的不太一樣。導演保羅-斯特賓解釋,《羅密歐與朱麗葉》是TNT今年2月剛剛完成的新作,緊接著就前往北美等國家巡演。這期間,不少演員還將參加其它劇目的巡演。他說:『每個演員各有特色,格安-斯瑞勒是位不錯的演員。巡演中換演員可以讓劇目不停在變,保持新鮮。如果計劃的15個巡演一成不變,那劇目就被「演死了」。TNT的特色就是能不斷調整,不僅演員可以隨時換,還能適應劇場、圖書館、酒吧、咖啡館、戶外城堡等各種演出場地,不受任何場地技術條件限制。』
《格利佛游記》展現荒誕與諷刺《羅密歐與朱麗葉》之後,TNT劇院的另一部作品——英國作家喬納森-斯威夫特的名著《格利佛游記》將於11月13——14日在國家大劇院連演兩場。兩劇一悲一喜,其純正的英倫風格展現了兩位巨匠的藝術精髓。《格利佛游記》對英國和世界兒童文學產生過重要影響。故事講述了18世紀,裡梅爾-格利佛憎惡人類,幻想自己能成為一匹高貴的駿馬。在經歷了小人國、大人國、飛島國、胡耶國之後,格列佛終於回到了人間,但是他已經瘋了……TNT劇院創作的話劇《格利佛游記》將其荒誕、幽默與諷刺展露無疑。演員們還將以誇張的妝容登臺。
觀劇不受語言影響 明年春秋再巡演國外的演出劇目能否被中國觀眾接受,其中有一個因素就是語言溝通。TNT的英語對白都是采用短小精悍的語句,語法也比較簡單,演出同時還有中文字幕同步打出。再加上演員們純正的『倫敦音』,每次來中國都會吸引不少英語學習者前往觀摩。TNT劇院藝術總監保羅-斯特賓期待今後有更多觀眾是衝著戲劇本身而來。他表示,作品中有很重的音樂和舞蹈元素。即使是那些一點英語基礎也沒有的觀眾也可以通過字幕和演員的肢體語言順暢地欣賞。一直致力於將TNT的優秀作品帶到中國的雲漢文化,明年還將分季度引進TNT劇院的《麥克白》和《奧賽羅》,分別在中國展開春季和秋季的巡演。