3月27日至4月1日,根據狄更斯名著《霧都孤兒》改編的同名英國話劇(英語對白,中文字幕)將於上海話劇藝術中心藝術劇院上演,這是該劇繼英、德、法、意、荷等國巡演後首度訪華。與之前各種渲染悲劇氣氛的電影、舞臺劇版本不同的是,該版《霧都孤兒》會讓觀衆在劇場中發出笑聲。
《霧都孤兒》自誕生起,就被改編成各種影視、舞臺形式,除了1948年英國拍攝的黑白經典版本之外,世界各地還有20餘種不同的電影版本,去年由著名導演羅曼·波蘭斯基導演的同名電影再次掀起“狄更斯”熱。此外,根據小說改編的舞臺劇更是不勝枚舉。
不過,此次TNT劇院帶來的話劇《霧都孤兒》與之前的版本略有不同。
首先,這是一部能讓人發笑的《霧都孤兒》。導演保羅·斯特賓認爲,狄更斯是一位傑出的喜劇作家,人們可能因爲那些渲染了悲劇氣氛的《霧都孤兒》電影、戲劇作品而誤解了狄更斯。他認爲,在製作話劇時應接近原著,除了在劇中呈現一個可怕的世界(以費金即將被執行絞刑開頭)外,加入了很多喜劇元素,以期產生良好的劇場效果。其次,導演保羅·斯特賓讓“費金”這個原著中專門誘使孩子偷盜的人物成了敘事者。導演認爲,費金是原作中最有趣的一個角色,因爲他既不是好人也不是壞人:他既是罪犯又是受害者,他既保護了孩子又剝削了孩子,他是一個在罪惡的世界中求生存的老人。第三,TNT劇院在《霧都孤兒》中加入了許多形體與音樂的元素,5名演員不僅在舞臺上迅速進行角色切換,同時,他們組成的5個聲部的和聲常常營造出或肅穆、或詼諧、或詭異、或輕快的氛圍。
|